Übersetzer der Zukunft

Was mit Sprachen? Und Perspektive?

Klar! Mit dem innovativen Übersetzerstudium an der Saar-Uni!

Im innovativen und interdisziplinären Studiengang BA Language Science der Philosophischen Fakultät erwerben Sie auf einer breiten Basis fächerübergreifende sprachwissenschaftliche und sprachtechnologische Kenntnisse. Das inhaltliche Spektrum reicht von Computerlinguistik bis zum Übersetzen. Mit gewähltem Schwerpunkt Translation (Übersetzen) können Sie dann nahtlos z.B. in den innovativen und zukunftsorientierten Master Translation Science and Technology einsteigen. Aber auch andere Schwerpunktsetzungen wie Linguistik, Phonetik und Computerlinguistik sind möglich. Der Bachelor Language Science kann auch als Nebenfach studiert werden.

Mit dieser einzigartigen Kombination aus BA und MA sind Sie hervorragend auf die Anforderungen der digitalisierten Berufspraxis im Bereich Sprache und Übersetzung vorbereitet. Gerne können Sie sich auch unseren Infoflyer herunterladen. Lesen Sie hier über die persönliche Studienerfahrung eines Absolventen, oder schauen Sie hinter die Kulissen der Sprachtechnologie.

Der Zugang zum MA ist auch mit anderen qualifizierenden BA-Abschlüssen möglich. Neu: Ab dem WS 2020/21 kann der MA auch mit nur einer B-Sprache (Englisch) studiert werden. Bei Fragen hilft unser Fachprüfungssekretariat Übersetzen.

 

Videos zum BA Language Science - von Studis für Studis

Video Teil 1: Was ist Language Science? Warum ist Language Science so besonders?
Wie bist du auf den Studiengang aufmerksam geworden?  Was ist das Spannende an Language Science?

Video Teil 2: Warum würdest du Language Science empfehlen? Wem würdest du Language Science empfehlen? Was kann man beruflich damit machen?

Absolventen berichten über das Studium (Kurzvideos)

Daria, Vivien und Sandra
mehr
Lena
mehr
Kai
mehr
Michael
mehr
Fragen?

pr-translation@uni-saarland.de

mehr

FAQs

Passt das Studium zu meinen Erwartungen?

Persönliche Voraussetzungen (BA + MA):

  • Interesse für Sprachen (Deutsch, Englisch und eine romanische Sprache) und die wissenschaftliche Beschäftigung mit ihnen
  • Aufgeschlossenheit gegenüber Themen der Informatik und Mathematik (Grundlagen!)
  • Einsicht, dass Kenntnisse und Fertigkeiten in beiden Bereichen für Berufsbilder der Zukunft unabdingbar sein werden.

Im StudyFinder können Sie überprüfen, inwieweit der Studiengang Language Science (und dann evtl. der konsekutive MA Translation Science and Technology) Ihren persönlichen Erwartungen entspricht.

Zulassungsvoraussetzungen BA Language Science
  • Hochschulzugangsberechtigung
  • 2 Sprachen
    • Englisch obligatorisch B2-Niveau
    • Französisch: B2-Niveau (bei Wahl des Schwerpunktes Übersetzen)
    • Spanisch, Italienisch: A2-Niveau
    • Italienisch kann auch ohne Vorkenntnisse studiert werden

Hier finden Sie Erläuterungen zu den Sprachniveaustufen nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen

Zulassungsvoraussetzungen MA Translation Science and Technology
  • Einschlägiger Hochschulabschluss
  • 2 Sprachen
    • A-Sprache Deutsch (C2)
    • BI-Sprache obligatorisch EN (C1)
    • BII wahlweise FR, ES, IT (C1)
    • DE-Niveau für Studierende mit ausländischem Hochschulabschluss C1, dann aber in einer der BII-Sprachen C2-Niveau.

Hier finden Sie Erläuterungen zu den Sprachniveaustufen nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen.

Gibt es einen NC?

Nein, es gibt derzeit (Stand Wintersemester 2020/21) keinen NC, weder für den Bachelor Language Science noch für den Master Translation Science and Technology.

Wann beginnt das Studium und wie lange dauert es?

Studienbeginn ist jeweils zum Wintersemester, hier finden Sie auch allgemeine Informationen zu Bewerbung und Einschreibung.

BA: 6 Semester (180 CP), MA: 4 Semester (120 CP)

Ist ein Auslandsaufenthalt verpflichtend?

Nein. Ein Auslandsaufenthalt ist kein verpflichtender Bestandteil des Studiums, weder im BA noch im MA, jedoch äußerst empfehlenswert. Eine gute Möglichkeit für einen Studienaufenthalt im Ausland  bietet das ERASMUS+-Programm der Europäischen Union. Das ERASMUS-Büro unserer Fachrichtung (Sprachwissenschaft und Srachtechnologie) berät und unterstützt Sie gerne.  Hier finden Sie die Partnerunversitäten unserer Fachrichtung für Studium und Praktika.

Für weitergehende Informationen wenden Sie sich bitte an das International Office der Universität. Hier können sie auch nach Kooperationen der UdS mit ausländischen Universitäten suchen.

Wo finde ich mehr Details zu den Studiengängen?

Hier finden Sie nähere Einzelheiten zum Studiengang Language Science. Im Masterportal der Universität finden sie eine detaillierte Beschreibung des MA Translation Science and Technology.

Wie sind die Berufsaussichten beim BA?

Absolventen des Studiengangs Language Science werden berufliche Perspektiven in einer Vielzahl von Bereichen eröffnet, die im engeren oder weiteren Sinne sprachlich geprägt sind. Hierunter fallen neben den klassischen Berufsfeldern der alten Medien (Hörfunk, Zeitung, Verlagswesen) vor allem bereits etablierte und sich neu entwickelnde Berufsfelder in den neuen Medien. Je nach Schwerpunktbildung sind dies beispielsweise Tätigkeiten in der Werbung, in sozialen Netzwerken, bei kleineren wie größeren Internetdiensten sowie in Bereichen der (maschinellen) Übersetzung.

Wenn Sie sich nach dem BA-Studium für den Übersetzerberuf interessieren, empfehlen wir Ihnen unseren innovativen deutschlandweit wohl einzigartigen Studiengang Translation Science and Technology dranzuhängen.

Wie sind die Berufsaussichten als Übersetzer und Sprachexperte?

Traumberuf Übersetzer und Sprachexperte

Zukunftssicherheit

Das Übersetzungsvolumen steigt stetig, Übersetzer spielen eine zentrale Rolle in der internationalen Kommunikation (Stichwort Globalisierung). Sie arbeiten „am Puls der Zeit“, als Fachübersetzer bekommen Sie die neuesten technologischen Entwicklungen hautnah mit.

Freiberufliche Tätigkeit

Sie haben die Wahl zwischen freiberuflicher Tätigkeit oder Festanstellung. Als Freiberufler („Freelancer") bestimmt man selbst, was und wieviel man arbeitet, man ist sozusagen sein „eigener Chef“. Außer einem PC mit Internetzugang und etwas Software sind beim Start kaum Startinvestitionen erforderlich. Bezüglich Zeiteinteilung ist man genauso flexibel wie bei der Wahl des Arbeitsortes, auch ein Wohnortwechsel ist problemlos möglich. Freelancer können Beruf und Familie sehr gut vereinbaren.

Festanstellung

Bei großen Behörden, in Regierungsinstitutionen, bei internationalen Organisationen sowie in der
Industrie, bei großen Konzerne und Firmen sind Absolventen unserer Studiengänge sehr gefragt.

Wohin kann ich mich bei weiteren Fragen wenden?

Für organisatorische und formale Fragen wenden Sie sich bitte an das Fachprüfungssekretariat Übersetzen. Für inhaltliche Fragen zu den Studiengängen wenden Sie sich bitte an die einzelnen Sprachabteilungen.